Исполняя взятые на себе повышенные обязательства по размещению на блоге постов о культуре, искусстве, литературе и поэзии, сегодня хочу представить на суд читателей стихотворение португальской поэтессы Софии де мело Брейнара "Разлука". Кстати в Интернете Вы его не найдете, потому что там его нет. А после сегодняшнего поста - этот замечательный стих в Интернете появится.
Разлука
(София де мело Брейнер)
Безлунною ночью,
в пустыне бесплодной,
стране безымянной,
на суше безводной,
тоска по луне, по ростку, по названью, по влаге морской
не может сравниться с моей по тебе безысходной тоской.
Цит. Португальская поэзия XX века. Перевод с португальского // Сост., предисл. и справки об авторах Е. Голубевой. М.: "Художественная литература". 1974. С. 171.