Недавно мой коллега посоветовал мне посмотреть американский сериал "SUITS", который в русской интерпретации звучит как "Костюмы в законе". Я не больно то силен в английском, но дословный перевод этого слова что то типа "иск", "судебное дело", ну и еще, говорят, что можно перевести как "костюмы" (если я не прав, то пусть меня поправят). На телевидении этот фильм собирались запустить как "Форс-Мажоры".
Сериал этот об американских адвокатах, о жизни крупной юридической формы Нью-Йорка, о клиентских делах и пр. О фильме появилась статья даже в "Википедии" (можете прочитать здесь).
Фильм посмотрел недавно, когда ездил в командировку в Ижевск на машине (10 часов в дороге "туда", 10 часов в дороге "обратно"). Сериал понравился, и сюжеты забойные, и актеры великолепные. Всем рекомендую его посмотреть, только одно плохо - некоторые сценки из фильма я, хоть и сам юрист, просто не понимаю. Что точно понимать содержание фильма надо быть не просто юристом, а надо еще и разбираться в американском законодательстве. А учитывая, что многие правовые институты США в российском праве просто не представлены, смотришь смотришь, и вроде смысл то уловил, а всё равно до конца не понял.
Сериал этот об американских адвокатах, о жизни крупной юридической формы Нью-Йорка, о клиентских делах и пр. О фильме появилась статья даже в "Википедии" (можете прочитать здесь).
Фильм посмотрел недавно, когда ездил в командировку в Ижевск на машине (10 часов в дороге "туда", 10 часов в дороге "обратно"). Сериал понравился, и сюжеты забойные, и актеры великолепные. Всем рекомендую его посмотреть, только одно плохо - некоторые сценки из фильма я, хоть и сам юрист, просто не понимаю. Что точно понимать содержание фильма надо быть не просто юристом, а надо еще и разбираться в американском законодательстве. А учитывая, что многие правовые институты США в российском праве просто не представлены, смотришь смотришь, и вроде смысл то уловил, а всё равно до конца не понял.