Давно не смотрел сильного кино, т.е. такого кино, которое бы заставило задуматься и волновать. Кино, в котором были бы поставило такие вопросы, на которые ты искал, но не находил ответы.
Но недавно мой добрый друг порекомендовал мне фильм "Пятая печать", который вышел на экраны в далеком 1976 году (в СССР он демонстрировался в 1979), венгерского режиссера Золтана Фабри. Фильм бы снят по одноименной повести венгерского писателя Ференца Шанты. Посмотрел я этот фильм и был потрясен. Очень сильный фильм. И главное его актуальность не потеряна, и даже, я бы сказал, актуальность его ныне возросла с какой-то особой силой.
Ну а вспомнил я про этот фильм, когда меня, ну и тех, кто голосовал за Евгения Ройзмана, некий анонимный тролль в Интернете обозвал быдлом и мещанами, мелкими лавочниками. А в фильме "Пятая печать" главные герои то как раз мелкие лавочники и обыватели.
Рекомендую посмотреть этот фильм не между делами, а вдумчиво, медленно. Лично я его посмотрел дважды, один раз просто смотрел, а второй раз смотрел со старшим сыном Виктором, который тоже разделил мою оценку сильного, и к сожалению ныне редкого кино. И еще важное замечание. В фильме несколько раз меняется перевод. То идет нормальный дубляж, а потом вдруг все сбивается, и кадровый разговор начинает переводить закадровый переводчик. Поясню, дело в том, что этот фильм в СССР дублировался по своему, т.е. грубо говоря советская версия перековеркала часть текста. Нынешняя же версия содержит перевод оригинального текста без оглядки на идеологию.
Приятного просмотра. Потом можно фильм отдельно обсудить.
Но недавно мой добрый друг порекомендовал мне фильм "Пятая печать", который вышел на экраны в далеком 1976 году (в СССР он демонстрировался в 1979), венгерского режиссера Золтана Фабри. Фильм бы снят по одноименной повести венгерского писателя Ференца Шанты. Посмотрел я этот фильм и был потрясен. Очень сильный фильм. И главное его актуальность не потеряна, и даже, я бы сказал, актуальность его ныне возросла с какой-то особой силой.
Ну а вспомнил я про этот фильм, когда меня, ну и тех, кто голосовал за Евгения Ройзмана, некий анонимный тролль в Интернете обозвал быдлом и мещанами, мелкими лавочниками. А в фильме "Пятая печать" главные герои то как раз мелкие лавочники и обыватели.
Рекомендую посмотреть этот фильм не между делами, а вдумчиво, медленно. Лично я его посмотрел дважды, один раз просто смотрел, а второй раз смотрел со старшим сыном Виктором, который тоже разделил мою оценку сильного, и к сожалению ныне редкого кино. И еще важное замечание. В фильме несколько раз меняется перевод. То идет нормальный дубляж, а потом вдруг все сбивается, и кадровый разговор начинает переводить закадровый переводчик. Поясню, дело в том, что этот фильм в СССР дублировался по своему, т.е. грубо говоря советская версия перековеркала часть текста. Нынешняя же версия содержит перевод оригинального текста без оглядки на идеологию.
Приятного просмотра. Потом можно фильм отдельно обсудить.