Страницы

среда, 11 сентября 2013 г.

Очень сильный и сложный фильм "Пятая печать" (1976, Венгрия). За более чем 30 лет он не потерял свою актуальность.

Давно не смотрел сильного кино, т.е. такого кино, которое бы заставило задуматься и волновать. Кино, в котором были бы поставило такие вопросы, на которые ты искал, но не находил ответы.
Но недавно мой добрый друг порекомендовал мне фильм "Пятая печать", который вышел на экраны в далеком 1976 году (в СССР он демонстрировался в 1979), венгерского режиссера Золтана Фабри. Фильм бы снят по одноименной повести венгерского писателя Ференца Шанты. Посмотрел я этот фильм и был потрясен. Очень сильный фильм. И главное его актуальность не потеряна, и даже, я бы сказал, актуальность его ныне возросла с какой-то особой силой.
Ну а вспомнил я про этот фильм, когда меня, ну и тех, кто голосовал за Евгения Ройзмана, некий анонимный тролль в Интернете обозвал быдлом и мещанами, мелкими лавочниками. А в фильме "Пятая печать" главные герои  то как раз мелкие лавочники и обыватели.
Рекомендую посмотреть этот фильм не между делами, а вдумчиво, медленно. Лично я его посмотрел дважды, один раз просто смотрел, а второй раз смотрел со старшим сыном Виктором, который тоже разделил мою оценку сильного, и к сожалению ныне редкого кино. И еще важное замечание. В фильме несколько раз меняется перевод. То идет нормальный дубляж,  а потом вдруг все сбивается, и кадровый разговор начинает переводить закадровый переводчик. Поясню, дело в том, что этот фильм в СССР дублировался по своему, т.е. грубо говоря советская версия перековеркала часть текста. Нынешняя же версия содержит перевод оригинального текста без оглядки на идеологию.
Приятного просмотра. Потом можно фильм отдельно обсудить.