В воскресенье пробежал с сыном Виктором свой очередной полумарафон.
И если для меня это уже 5 такая многокилометровая пробежка, то для сына - это первая "проба пера".
И что Вы думаете?
Старый отец был повержен аж на 4 минуты!
Если я пробежал за 1:49:33, то мой сын обогнал меня и прошел дистанцию за 1:45:05!
Вот что значит молодость!
И сегодня в поэтический понедельник я вспомнил хорошее стихотворение нашего русского поэта Петра Андреевича Вяземского (1792-1878) "Кабы молодость да знала..."
.....
Кабы молодость да знала,
И если для меня это уже 5 такая многокилометровая пробежка, то для сына - это первая "проба пера".
И что Вы думаете?
Старый отец был повержен аж на 4 минуты!
Если я пробежал за 1:49:33, то мой сын обогнал меня и прошел дистанцию за 1:45:05!
Вот что значит молодость!
И сегодня в поэтический понедельник я вспомнил хорошее стихотворение нашего русского поэта Петра Андреевича Вяземского (1792-1878) "Кабы молодость да знала..."
.....
Кабы молодость да знала,
Кабы старость да могла,
Жизнь так часто не хромала,
Жизнь бы иначе пошла.
Парус вздут погодой свежей,
На беду, когда есть силы
Путеводного светила,
Мудрой опытности нет.
Придет опыт – и оценит
Придет опыт – и оценит
Все, что должно сделать вновь,
Тут на подвиг нам изменит
Холодеющая кровь.
Парус вздут погодой свежей,
Но забыли взять балласт.
Есть балласт – а парус где же,
Да и ветра Бог не даст.
Как усердно ни хлопочем,
Все мы промахи даем:
Или цель мы перескочим,
Иль до цели не дойдем.
Знаете ли
Вы, что
первые
две строчки стихотворения – это перевод эпиграммы Sijeunesse savait, si vieillesse pouvait французского писателя, филолога и полиглота Анри Этьенна (1528-1598).